Temat: Instrumenty lingwistyczne w filologii rosyjskiej cz 2.
  • Tłumaczenie maszynowe - translatory przegląd i analiza wydolności
  • Morfologiczna analiza słów
  • Lingwistyczna analiza tekstów
  • Rozbiór zdania
  • Badanie czytelności tekstu
  • Oznaczanie akcentu wyrazowego
  • Synonimizacja tekstowa
Tłumaczenie maszynowe - translatory

Tekst tłumaczony za pomocą translatora zawsze zawiera błędy, który wynikającą z braku analizy kontekstu. Błędy wynikają także z powodu nierozpoznawania przez maszynę - wieloznaczności słów. Istnieją inteligentne systemy do tłumaczeń, ale nie są one udostępnianie online.
Pamiętamy, że translator nie nadaje się do tłumaczenia ważnych dokumentów, prac domowych, części prac lic. i mgr. Osoba czytającą efekt tłumaczenia maszynowego od razu rozpoznaje brak profesjonalizmu.

Zadania DO ZROBIENIA: Pobierz szablon, zapisz go na pulpicie jako twójnick_zadania.doc, wykonaj zadania umieszczone w pliku → po wykonaniu zadania wyslij

Porównujemy możliwości translatorów:

Воздух состоит из различных молекул, содержит водяной пар и частички пыли. Когда свет встречается с этими микроскопическими частичками, они его рассеивают. А надо сказать, что белый свет тоже не прост. Он состоит из нескольких цветов - красного, оранжевого, жёлтого, зелёного, голубого, синего, фиолетового. Разноцветная полоска, которая представляет разложение белого света на составные части, называется спектром.

Analiza tekstów

Zadanie 2. Wejdź na stronę - wybierz wersja DEMO - wstaw tekst - jako słowa tonalne wpisz воздух, свет, звезда. Jakie dane uzyskujemy korzystając z tego narzędzia?

Lingwistyczna analiza tekstów - na tym tekście sprawdzamy działanie narzędzi

  • EUREKA ENGINE → system analizy językowej tekstów typu modułowego, pozwala wyodrębnić nową wiedzę i fakty z nieuporządkowanych danych:

    На самом деле сами по себе звёзды не мерцают. Это у нас, земных наблюдателей, создаётся впечатление, что звёзды мерцают, потому что мы видим свет от звёзд после того, как он прошёл через толщу атмосферы. Это непременное условие мерцания. Если же наблюдать даже очень далёкую звезду из космоса, то она не будет мерцать. Космонавты, наблюдавшие звёзды с Луны, где нет атмосферы, видели небо, усеянное звёздами, которые светили ровным немигающим светом. Но на Земле, покрытой толстым «одеялом» атмосферы, лучи света звёзд, прежде чем достигнуть поверхности, многократно преломляются в различных направлениях. Массы воздуха вокруг нас не стоят на месте, они постоянно перемещаются относительно друг друга: тёплый воздух поднимается вверх, холодный - опускается вниз. Воздух преломляет свет по-разному в зависимости от температуры. При прохождении света из слоя воздуха меньшей плотности в слой большей плотности начинается мерцание света. При этом очертания звёзд становятся расплывчатыми, их изображения увеличиваются. Интенсивность излучения звёзд, то есть их яркость, меняется. То звезда видна очень хорошо, то она потускнела… Однако не все светила ночного неба мерцают. Например, планеты, Венера и Марс, не мерцают. Почему? Планеты расположены ближе к Земле, и мы воспринимаем их как маленькие диски, а не как крошечные точки. Свет отражается от различных участков дисков. Он точно также преломляется, но преломляется неодинаково: от одних участков диска отражается яркий свет, от других – более тусклый. Через секунду они меняются местами. Средняя же интенсивность излучения со всей поверхности диска остаётся постоянной. Поэтому диск планеты светится ровным немигающим светом.

Morfologiczna analiza tekstu:

Runet pozwala nam przy pracy z dużym masywem informacji na automatyczne określanie części mowy, wskazuje nam deklinację, daje przykłady użycia, pokazuje akcent wyrazowy, na przykład:

Stylistyczna analiza tekstu: był dobry intrument określający style funkcjonalne - publicystyczny, literacki, oficjalny, ale niestety - http://teneta.rinet.ru/2000/hudlomer/ - zostawiam link, może kiedyś do nas wróci

Rozbiór zdania (składnia/синтаксис)

Текстовод >

Wpisz zdanie i scharakteryzuj otrzymane dane.

Мия приняла душ, переоделась, ведь в платье ей было совсем неудобно. Привела себя в порядок. Ей как раз хватило часа.

Jakie inne możliwości dla analizy słów i tekstów posiada narzędzie Текстовод > ?

 

Narzędzie do sprawdzenia czytelności tekstów → pozwala określić wygodę czytania i czytelności materiałów, określa grupę wiekową dla której tekst jest zrozumiały. Daje możliwość w odpowiednim czasie dokonania niezbędnych poprawek pod konkretnego odbiorcę (+12, 18+).

Po co komu taki instrument?
Czytelność materiału tekstowego to wskazanie na stopień trudność w odbiorze. Ocenie podlegają aspekty poligraficzny i lingwistyczny, to znaczy nie tylko wykonanie i sposób edycji tekstu, ale również jego struktura semantyczna.

Jak pracują narzędzia w Internecie oceniające teksty - specjalne boty odwiedzają strony, analizują zawartość ze względu na określone potrzeby (parametr zadany wcześniej) określając stopień czytelność i po tej procedurze algorytm wyszukiwarki pozycjonuje nam strony w wyszukiwarkach.

Zadanie 3. Skorzystaj z urządzenia określającego czytelność tekstu, porównaj teksty i wskazane parametry: dla jakiego kręgu czytelników tekst jest zrozumiały? (wiek odbiorcy); Jaki jest procent trudnych słów? Jaka jest ilość zdań w tekście?

Tekst 1

Закон РФ от 07.02.1992 N 2300-1 (ред. от 18.07.2019) "О защите прав потребителей"

Статья 24. Расчеты с потребителем в случае приобретения им товара ненадлежащего качества.

  1. При замене товара ненадлежащего качества на товар этой же марки (этих же модели и (или) артикула) перерасчет цены товара не производится. (в ред. Федерального закона от 25.10.2007 N 234-ФЗ)

  2. При замене товара ненадлежащего качества на такой же товар другой марки (модели, артикула) в случае, если цена товара, подлежащего замене, ниже цены товара, предоставленного взамен, потребитель должен доплатить разницу в ценах; в случае, если цена товара, подлежащего замене, выше цены товара, предоставленного взамен, разница в ценах выплачивается потребителю. Цена товара, подлежащего замене, определяется на момент его замены, а если требование потребителя не удовлетворено продавцом, цена заменяемого товара и цена передаваемого взамен товара определяются на момент вынесения судом решения о замене товара. (в ред. Федерального закона от 17.12.1999 N 212-ФЗ)

  3. В случае предъявления потребителем требования о соразмерном уменьшении покупной цены товара в расчет принимается цена товара на момент предъявления потребителем требования об уценке или, если оно добровольно не удовлетворено, на момент вынесения судом решения о соразмерном уменьшении покупной цены. (п. 3 в ред. Федерального закона от 17.12.1999 N 212-ФЗ)

Tekst 2

СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».

Zadanie 4. Wygeneruj 5 słów kluczowych dla poniższego tekstu. Program w linku
  • By zrozumieć, czym są SŁOWA KLUCZOWE, przeprowadźmy prosty eksperyment: wymienię kilka na podstawie bajek, co to za bajki?
    1) солдат, жадная старуха, каша, топор / żołnierz, chciwa staruszka, kasza, topór
    2) мачеха, принц, фея, хрустальные туфельки / macocha, książę, wróżka, kryształowe pantofelki
    3) невод, море, старуха, корыто / sieć, morze, starucha, koryto

    Narzędzia:

    - https://advego.com/text/seo/
    - https://wordcount.com/ru/keyword-extractor

    To narzędzie pomaga w generowaniu `potencjalnych` słów kluczowych (do stron internetowych pod algorytm wyszukiwania, i do tekstów naukowych które również podlegają algorytmizacji. Wybiera najważniejsze słowa tekstu (jądro semantyczne).

  • Классифицируются солнечные батареи по мощности вырабатываемого электричества, которая зависит от площади панели и ее конструкции. Мощность потока солнечных лучей на экваторе достигает 1 кВт, тогда как в наших краях в облачную погоду она может опускаться ниже 100 Вт. В качестве примера возьмем средний показатель (500 Вт) и в дальнейших расчетах будем отталкиваться от него. Самым низким коэффициентом фотоэлектрического преобразования обладают аморфные, фотохимические и органические фотоэлементы. У первых двух типов он равен примерно 10 процентам, а у последнего – всего лишь 5 процентам. Это означает, что при мощности солнечного потока в 500 Вт солнечная панель площадью один квадратный метр будет вырабатывать соответственно 50 и 25 Вт электроэнергии. В противовес вышеупомянутым типам фотоэлементов выступают солнечные батареи на основе кремниевых полупроводников. Коэффициент фотоэлектрического преобразования на уровне 20%, а при благоприятных условиях — и 25% для них привычное дело. Как результат, мощность метровой солнечной панели может достигать 125 Вт.
Zadanie 5. Jakie słowa tworzą jądro semantyczne tekstu, które słowa są wodniste?

Кукушка перекладывает на приемных родителей все издержки по выращиванию потомства: постройку гнезда, насиживание птенцов, добычу для них пищи. Это позволяет самке откладывать до 15 яиц в сезон, что невозможно при «обычном» гнездовании. Ее организм не способен сформировать несколько яиц одновременно, а если производить их одно за другим, то после вылупления первых птенцов кукушка не сможет кормить их, поскольку должна будет насиживать оставшиеся яйца. Кроме того, вырастить 15 кукушат даже пара птиц не в состоянии. Подбрасывание яиц выгодно для размножения, и эта повадка эволюционно закрепилась у кукушек, а также у некоторых других птиц — райских вдовушек, например.

Zadanie 6. Oznacz akcent wyrazowy na tekście za pomocą MORFERA, skoryguj podane przez program warianty (można przez udarenie.ru).

Кошачьи – это самое замечательное семейство млекопитающих отряда хищных. Из всех хищников они наиболее приспособлены к добыче пищи путём подкрадывания, подкарауливания, реже преследования. Кошачьи ведут главным образом сумеречный и ночной образ жизни. Они живут в одиночку или семьями; львы образуют прайды.

Akcent i informacje z gramatyki o danym "problemowym" słowie możemy uzyskać w serwisie UDARENIERU.RU

Synonimajzery → umiejętność stosowania synonimów ważna jest

  • W internecie możemy znaleźć również takie produkty, które pozwalają nam na udoskonalanie pisanych tekstów lub ich przerabianie. Takie urządzenia nazywają się synonimajzery.

    Przykładowy tekst do synonimizacji:

    Несколько тысяч лет тому назад люди приручили дикого предка нашей собаки. По-видимому, это был волк, а в других местах его меньший, более слабый и трусливый родич – шакал. Во всяком случае, точно известно, что собака – это одно из самых первых домашних животных. Одомашнивание и искусственный отбор сказались на свойствах и строении тела собаки; а также привели к образованию более трёхсот пород собак. Уже в течение нескольких веков собака – помощник и друг человека.

    Synonimajzery → umiejętność stosowania synonimów ważna jest 

     

    Po zastosowaniu synonimajzera zwykle korzysta z się programów określających podobieństwa tekstów, na przykład: